No exact translation found for توقيف مؤقت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic توقيف مؤقت

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Wasting no time after his suspension, he is back!
    لقد عاد بعد التوقيف المؤقت
  • Where a request is made for the provisional arrest of a fugitive, the fugitive will be arrested before an authority or an order to proceed (ATP/OTP) is signed.
    وعند تقديم طلب توقيف مؤقت لشخص هارب، يوقف الشخص الهارب قبل توقيع إذن أو أمر التنفيذ.
  • The System handles manifests and customs declarations, accounting procedures, transit and suspense procedures.
    وهذا النظام يتناول كشوف الشحن والإقرارات الجمركية وإجراءات المحاسبة وإجراءات العبور والتوقيف المؤقت.
  • These incidents led ICRC to declare a temporary suspension of evacuations of the wounded and sick.
    وقد حدت مثل هذه الأحداث باللجنة الدولية للصليب الأحمر إلى إعلان توقيف مؤقت لعمليات إجلاء الجرحى والمرضى.
  • But if it were to fall out of suspension, and come into contact with matter, say with the bottom of the canister, then, the two opposing forces would annihilate one another violently.
    ولكن لو كانت لتقع خارج التوقيف المؤقت وتتلامس مع هذه المسألة لنقل من قاع الأنبوب ثم، فإن من شأنه أن القوتين المتعارضتين .إفناء بعضهم البعض بعنف
  • The system includes information on the persons appearing on the list of undesirable persons, in the database of police searches, and in the register of one-off or permanent blocking. Upon entry into force of Regulation No.
    ويشمل النظام معلومات بشأن الأشخاص الذين ترد أسماؤهم في قائمة الأشخاص غير المرغوبين، وفي قاعدة بيانات أبحاث الشرطة، وفي سجل التوقيف المؤقت أو الدائم.
  • On 3 June 2006 he had been placed under temporary arrest and barred from leaving the country.
    وفي 3 حزيران/يونيه 2006، تم توقيفه بصورة مؤقتة ومُنع من مغادرة البلاد.
  • On 3 June 2006 he had been placed under temporary arrest and barred from leaving the country.
    وفي 3 حزيران/يونيه 2006، تم توقيفه بصورة مؤقتة ومُنع من مغادرة البلاد.
  • Requests to the United Kingdom can be made in two ways: a provisional arrest warrant, which is generally made through police channels as a matter of urgency, or a full order request, which is submitted through the diplomatic channel in advance of the arrest.
    ويمكن تقديم الطلبات إلى المملكة المتحدة بواسطة طريقتين، هما: مذكرة توقيف مؤقت، تصدرها عادة دوائر الشرطة على سبيل الاستعجال، أو طلب توقيف كامل يقدم عن طريق القنوات الدبلوماسية قبل التوقيف.
  • It is also concerned that measures such as restraining orders and temporary arrests are not widely used, that appropriate protection is not afforded to victims, that shelters do not exist in many places, and that training for law enforcement officers is inadequate (arts. 3 and 7).
    كما أنها تشعر بالقلق لعدم استخدام تدابير من أمثال الأوامر الزجرية والتوقيف المؤقت على نطاق واسع، وعدم توفير حماية ملائمة للضحايا، وعدم وجود مأوى في أماكن كثيرة، وعدم كفاية تدريب القائمين بإنفاذ القوانين (المادتان 3 و7).